Aprobar o promocionar. In other words…
Como tengo la sensación de que a veces los expertos hablan con lenguaje que no se entiende bien (o no se quiere entender, que de todo hay), propongo un experimento: voy a «traducir» algunas cosas que se dicen pero cuyo significado no todos comprendemos. Por ejemplo, la diferencia entre «aprobar» y «promocionar». Decía la